Eurovision 2022, Portogallo, Maro, Saudade, saudade, testo, traduzione, video

di Manuela Zanni


Sei su Telegram? Ti piacciono le nostre notizie? Segui il canale di DonnaClick! Iscriviti, cliccando qui!
UNISCITI

Conosciamo Maro, la cantante che rappresenta il Portogallo a Eurovision 2022, dove si esibisce con la canzone Saudade, saudade.

Maro rappresenta il Portogallo a Eurovision 2022

Il 21 gennaio 2022 è stata annunciata la partecipazione di Maro alla 56ª edizione del Festival da Canção, rassegna musicale utilizzata come selezione del rappresentante portoghese all’Eurovision Song Contest, dove la giovanissima cantante ha presentato il brano inedito Saudade, saudade. Nella finale è risultata la più votata da giuria e pubblico, venendo incoronata vincitrice e diventando di diritto la rappresentante portoghese a Torino.

Chi è Marò?

Maro ha 28 anni: è nata a Lisbona il 30 ottobre 1994, sotto il segno zodiacale dello Scorpione. All’anagrafe la cantante portoghese è registrata con il nome completo Mariana Brito da Cruz Forjaz Secca. Di origini italiane da parte del padre, Maro ha studiato al Berklee College of Music di Boston e si è poi stabilita a Los Angeles per avviare la sua carriera musicale. È arrivata al successo nel 2018 con la pubblicazione di una serie di album, che hanno attirato l’attenzione del musicista inglese Jacob Collier, il quale l’ha aiutata a ottenere visibilità internazionale portandola ad aprire concerti per Jessie J.

 

Canzone Saudade, saudade di Maro

Scritta da Maro e prodotta da Maro e John Blanda, la canzone Saudade, saudade è un brano indie pop. Il tema lirico della canzone è saudade, una parola portoghese senza traduzione diretta in inglese ma il senso rimanda a un profondo stato emotivo di malinconico desiderio per una persona o cosa che è assente.

Video Saudade

Testo Saudade

I’ve tried to write
A million other songs, but
Somehow I can’t move on, oh, you’re gone
Takes time, alright
And I know it’s no one’s fault, but
Somehow I can’t move on, oh you’re gone
Saudade
Saudade
Nothing more that I can say
Says it in a better way
Saudade
Saudade
Nothing more that I can say
Says it in a better way
Tem tanto que trago comigo
Foi sempre o meu porto de abrigo
E agora nada faz sentido
Perdi o meu melhor amigo
E se não for demais
Peço por sinais
Resta uma só palavra
Saudade
Saudade
Nothing more that I can say
Says it in a better way
Saudade
Saudade
Nothing more that I can say
Says it in a better way
Nothing more that I can say
Says it in a better way
I’ve tried, alright
But it’s killing me inside
Thought you’d be by my side always

Traduzione Saudade

ho provato a scrivere
un milione di altre canzoni ma
in qualche modo non riesco ad andare avanti, oh, te ne sei andata

serve tempo, già
e adesso non è colpa di nessuno ma
in qualche modo non riesco ad andare avanti, te ne sei andato

nostalgia
nostalgia
non c’è nient’altro che so dire
dillo tu in modo migliore

nostalgia
nostalgia
non c’è nient’altro che so dire
dillo tu in modo migliore

ho tante cose che porto con me
sei stato sempre il mio porto sicuro
e adesso niente ha senso
ho perso il mio migliore amico

e non è troppo
io chiedo segnali
è rimasta solo una parola

nostalgia
nostalgia
non c’è nient’altro che so dire
dillo tu in modo migliore

nostalgia
nostalgia
non c’è nient’altro che so dire
dillo tu in modo migliore

ho provato, ok
ma ma mi sta uccidendo dentro
pensavo che saresti stato comunque dalla mia parte

Dalla stessa categoria

Lascia un commento

Correlati Categoria